URDU - kurz - výuka a podrobnosti o výuce urdšiny
Úvodní informace
-
Urdština jako u nás málo vyučovaný jazyk se vyučuje spíše individuálně nebo v malých skupinách. V tomto semestr pokračují 2 studentky od září 2008, ke kterým se můžete přidat. V průběku semestru je možno začít kdykoliv na jakékoliv úrovni znalostí. Informujte se prosím na aktuální stav.
-
Individuálně a v uzavřených skupinách můžete začít kdykoliv.
VOLNÁ MÍSTA V KURZECH
|
Úroveň
|
den výuky
|
čas výuky
|
od - do
|
|
začátečníci
|
PO - ČT 1xtýd 90 m příp. 2xtýd
|
upřesníme PODLE ZÁJMU
|
9.2. - 30.6. = 44 hodin
|
ROZVRH NOVÝCH POLOLETNÍCH KURZŮ SESTAVUJEME PŘED JEJICH ZAHÁJENÍM PODLE ČASOVÝCH MOŽNOSTÍ VÁS, PŘIHLÁŠENÁCH STUDENTŮ
V přihláškách (i telefonických) a e-mailech uvádějte prosím všechny Vaše časové možnosti pro docházení na výuku, abychom k nim mohli přihlédnout při tvorbě rozvrhu a zařadili Vás do odpovídajícího kroužku.
Individuálně (i dálkově odkudkoliv "ON-LINE") a v uzavřených kroužcích můžete začít studovat kdykoliv v rozsahu a intenzitě podle Vašich časových možností.
Další kroužky otevíráme i v průběhu školního roku po přihlášení studentů.
|
|
Od 2. září začíná individuální studentka - v případě zájmu o tento jazyk se můžete přidat. |
|
3. semestr
|
pondělí
|
19.00-20.00
|
14.9.-8.2.2010
|
|
Výuku urdštiny pro středně pokročilé od září 2008 - po konzultaci s lektorkou se můžete přidat ke studentkám v tomto kroužku.
|
|
ON-LINE
|
KDYKOLIV
|
KDYKOLIV
|
KDYKOLIV
|
|
Individuální výuka urdštiny on-line po internetu - začít můžete kdykoliv (A ODKUDKOLIV!) v rozsahu a intenzitě podle Vašich časových možností.
|
LEKTOŘI
UČEBNICE
-
Vlastní výukové materiály lektorek a zahraniční učebnice. České neexistují.
Urdu se domluvíte v:
Další podrobnosti o urdu:
-
Urdština se začala utvářet ve 12. století v dobách muslimských nájezdů do severní Indie. V kraji kolem Dillí, v Paňdžábu i v Hindustánské nížině, kde se afghánská, perská i turecká řeč muslimských dobyvatelů mísila se západními novoindickými jazyky, se postupně vyvíjel hovorový dorozumívací jazyk, jehož základem byla „standardní řeč“ kharí bolí. Do tohoto hovorového jazyka začali muslimští dobyvatelé vnášet arabské, turecké i perské výrazy, které jim byly běžné, a tak vznikal dorozumívací jazyk vojenského tábora, podle něhož dostal také jméno. Z tureckého slova ordú – tábor, vojenské ležení, horda, se vyvinul společný jazyk, kterému se říkalo zabán - urdú, tj. jazyk hordy.
Urdská literatura byla po celou dobu svého vývoje, díky kulturnímu prostředí, v kterém vznikala, formálně i tématicky spjata s literaturou perskou neboť perština měla v islámské Indii vždy výjimečné postavení jako jazyk vzdělanců.